Barion Pixel
Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében.

"A víz folyik tovább" kanjis, női kereknyakú póló

Ár:
7.500 Ft
színváltozatok
 
Kapható választék:
Méret:
Menny.:db
Női póló "A víz folyik tovább" japán felirattal, hétköznapi használatra 
Átlagos értékelés: Nem értékelt
Elérhetőség: Utolsó 4 db raktáron
Gyártó: Keiko Japan

Leírás

Női póló "A víz folyik tovább" japán felirattal, hétköznapi használatra  

A japán kifejezés "水に流す" (mizu ni nagasu - magyarul ejtve: mizu ni nagaszu) fordítása "A víz folyik (tovább)" vagy "A vízzel (együtt) folyik". Ez a japán közmondás hasonlít az angol "water under the bridge" kifejezésre, és azt jelenti, hogy megbocsátani és elfelejteni, hagyni, hogy a dolgok menjenek.
Az aláírás a fő felirat mellett, bal oldalon Keiko Japan, a pecséten a Keiko Japan hagyományos pecsétbetűkkel írva. Az írásjegyek nagyon szépek, hibátlan tónusú sötétfeketék.

Az írásjegyek nagyon szépek, hibátlan tónusú sötétfeketék. A képen látható írásjegyeket a híres Norio Nagayama kalligráfia mester által írottak alapján nyomtattuk.

A japán közmondásoknak három formája van: "言い習わし" (iinarawashi), "四字熟語" (yojijukugo) és "慣用句" (kan’youku). Az "iinarawashi" rövid mondások és bölcsességek. A "yojijukugo" négy karakterből álló szólások. Ezek megértése általában a legnehezebb. A "kan’youku" idiomatikus kifejezések, de hosszabbak, mint a "yojijukugo".

  • Kereknyakú, női póló.
  • Divatos, testhezálló fazon.
  • 97% pamut / 3% elasztán.
  • 160.0 g/m2
  • Könnyed viselet, az év minden szakában hordható.
  • Duplatűzött szegés a mandzsettákon és szegélyen.
  • A pólók egyedileg, rendelésre készülnek.

Paraméterek

minta japán írásjegyes
minta mérete nagy
nemek női
nyakkivágás kerek

Vélemények

Erről a termékről még nem érkezett vélemény.
Írja meg véleményét!