Leírás
Festesd meg velünk kedvenc japán kifejezésedet egy hagyományos függő tekercsre! A prémium minőségű, óriási tekercsre kalligráfia mesterünk egyedi feliratot varázsol. Egyedi és személyre szabott műalkotásként tökéletes dekoráció otthonodba vagy inspiráló ajándék lehet bárkinek, aki értékeli a japán kultúrát. Egyszerű rendelési folyamatunkkal gyorsan és igényesen elkészítjük a kívánt feliratot, hogy különleges hangulatot teremthess vele.
Milyen feliratot választhatsz?
Bármilyet, amely max. 8-10 karakter tartalmaz. Íme néhány lehetőség, de választhatsz mást is, sőt, ha például egy magyar bölcsesség japán változatát szeretnéd, mi teszünk javaslatot, mi legyen. És akkor álljon itt néhány ötlet:
一期一会 (Icsigo icsie) „Egyszeri találkozás, egyszeri alkalom.” Az élet minden pillanata egyedi és megismételhetetlen, ezért teljes szívvel kell megélni.
無常 (Mudzsō) „Minden mulandó.” A buddhista tanítás egyik alapelve, amely emlékeztet arra, hogy semmi sem tart örökké.
和敬清寂 (Wa kei szei dzsaku) „Harmónia, tisztelet, tisztaság, nyugalom.” A teaszertartás négy alapelve, amelyeket Szen no Rikjū, a híres teaszertartás-mester határozott meg.
初心 (Sosin) „A kezdő szelleme.” A Zen gyakorlásban fontos elv: mindig nyitott és alázatos elmével közelítsünk a dolgokhoz, mintha kezdők lennénk.
千里の道も一歩から (Szenri no micsi mo ippo kara) „Ezer mérföldes út is egy lépéssel kezdődik.” Konfuciusznak tulajdonított bölcsesség, amely arra emlékeztet, hogy minden nagy cél apró lépésekkel kezdődik.
不動心 (Fudōsin) „Mozdulatlan elme.”A szamurájok és harcművészek által tisztelt fogalom, amely a rendíthetetlen nyugalmat és a megingathatatlan elmét jelképezi.
知足 (Csiszoku) „Az elégedettség tudása.” A boldogság nem a vagyonban vagy hatalomban rejlik, hanem abban, ha megbecsüljük, amink van.
空 (Kū) „Üresség.” A Zen-buddhizmus egyik kulcsfogalma, amely arra utal, hogy minden dolog változékony és végső soron üres önálló létezéstől.
日々是好日 (Nicsinicsi kore kōdzsicu) „Minden nap jó nap.” Egy Zen-mondás, amely arra ösztönöz, hogy minden napot elfogadjunk olyannak, amilyen, és meglássuk benne a szépséget.
不言実行 (Fugen dzsikkō) „Szavak nélkül, tettekkel.” A cselekedetek sokkal többet érnek, mint az üres beszéd; az igazi erő a tettekben mutatkozik meg.
A vásárlás folyamata
A szokásos módon tedd a kosárba a terméket, és válassz fizetési módot. A számlázási cím megadásakor az utolsó egy "egyéb" rubrika, oda írd be a kért feliratot. Ha hosszabb levelet írnál, vagy kérdésed lenne, az info@keikojapan.hu email címre írj nekünk.
Mitől különleges a tekercs?
- Hibátlan megjelenés: a mester által festett kalligráfiával nem csak egy fali díszt vásárolsz, hanem egy tartalmas műalkotást. Az írásjegynek mély jelentése van, amely túlmutat önmagán, és amivel könnyen azonosulhatsz.
- Mesteri "betűvetés": az írásjegyeket kalligráfia mester veti papírra.
- Egyszerű installáció: a tekercs felszerelése nagyon egyszerű, könnyen a falra akasztható.
- Gondos csomagolás: A terméket buborékfóliába csomagoljuk, és biztonságosan dobozoljuk, hogy garantáltan sérülésmentesen érkezzen meg hozzád.
A kakedzsiku teljes mérete: 43 cm x 190 cm
A fehér papírbetét mérete: 33 cm x 133 cm
Súly: cc. 250 g
Légy része a hagyományos japán lakberendezésnek, tedd egyedivé lakásodat ezzel a speciális japán lakásdísszel. Válassz egyéniségednek megfelelő függő tekercset, és ne lepődj meg, ha ez lesz az első, amin a vendégeid szeme a lakásba lépést követően ezonnal megakad.
A kakemono 掛け物, ismertebb nevén kakedzsiku 掛け軸, egy japán tekercsfestmény vagy kalligráfia, amelyet általában selyemszövet élekkel szerelnek fel egy rugalmas hátlapra, így tárolás céljából feltekerhető. A kakemonót a szoba belső dekorációjának részeként falra akasztják. Eredete állítólag a Nara-korszakra (710-794) nyúlik vissza. Eleinte vallási célokra használták őket, fokozatosan sokféle dolgot ábrázoltak rajtuk. A teakultúra fejlődésével a hagyományos japán szalonok díszítőelemeként funkcionáltak. Az Edo-korszak (1603-1868) óta a kakedzsiku műalkotásként egyre értékesebbé vált.